Of
Idioms…
Since I
am in Wales visiting my sister (she married an Englishman), I have been
thinking a lot about idioms. Those
phrases that people use that make perfect sense to people with whom they share
a nationality, but which cause a lot of head scratching for those who don’t.
For
instance, in England, they use the phrase “lost the plot” to say someone is out
of their mind.
In
Brazil, the idioms have the added ‘confusion benefit’ of being in a different
language. Americans would refer to
clunker cars as lemons, whereas in Brazil, the word for a car that’s a lemon is
a pineapple. I’m not sure why people
associate poorly running vehicles with yellow fruit, but apparently we do.
In
America, it rains cats and dogs, but in Brazil (were idioms based in reality)
you would be more likely to be clunked on the head with a knife and fork than a
cat or dog.
And then
there are the phrases that when translated into English make no sense
whatsoever. In a bakery we were often
helped with the phrase, “Pois não”
which literally means, “Because No.”
Although, it might sound rude, it was an expression used to offer help.
"Sei la" literally means, "I know there." It's used to mean, "I don't know." So, apparently, if you know there, you don't know here.
"Sei la" literally means, "I know there." It's used to mean, "I don't know." So, apparently, if you know there, you don't know here.
"Legal” has the same meaning in Portuguese that it
does in English, but it can also mean that something is “cool”. This is helpful to know so someone’s not
offended when they’re told that their new car is lawful, when what they were
hoping to hear is that their new car is the best thing on four wheels.
The truth is that once you get past the confusion of
a new idiom, they’re fun to add to your vocabulary.
At the very least, you can enjoy the look of
bafflement on someone’s face when they have no idea what you’re saying.
Do you have a favorite idiom?
Great post! I think I will share it at Writer's Bloc. Last week's conversation was a lot about this. We miss you.
ReplyDeleteI miss you too. I'm looking forward to coming back to Writer's Bloc soon.
ReplyDelete